Capítulo.3 Fly me to the Secret World

A pesar de que entusiastamente dije: Me esforzarémañana」 es un día festivo y la escuela estará cerrada.

Y aunque llena de energía me desperté temprano en la mañana, me sentí abatida.

En ese momento me llegó un mensaje de Ryouma.

Hola. Rui, ¿Qué harás hoy?

Intenté ir a la escuela, pero resultó que estaba vacía por feriado

《¿Tienes tiempo?

Mucho. Soy la campeona mundial del tiempo libre

Vamos a algún lado

Vale, pero. ¿Será una caminata por la orilla del rio?

Pensaba en algo diferente a eso

Entonces, ¿A dónde?

《¿Te gustan los acuarios?

Ooh.

Allí, finalmente comprendí el punto de los mensajes de Ryouma.

Esta es una invitación para una cita.

Sin lugar a dudas, ahora mismo Ryouma debe estar rígido y esforzándose a su manera para enviarme los mensajes. En ese caso, también responderé con mis honestos sentimientos.

Sí me gustan. Y si es contigo, Ryouma, es obvio que quiero ir

Cuando le envié eso, hubo una pausa hasta el siguiente mensaje.

Entonces, vayamos hoy

Sin prestarle atención a que cambiara el Vamos」 por un Vayamos, le envié un Ok.

Decidimos quedar en la estación de Ikebukuro en la hora del almuerzo.

Ikebukuro, eh.

Para mi quien va a pie hasta Shibuya, en realidad es un distrito con la que no estoy muy familiarizada. Supongo que, para mí, Shibuya es suficiente.

Pero, por eso me emocioné más.

No se me da muy bien ir a distritos que no conozco, pero si tengo a Ryouma a mi lado, eso seguramente se convertirá en una aventura moderadamente emocionante.

Cuando pensaba en lo divertido que sería, noté un hecho importante.

Si esto es una cita como se la conoce en el mundo, ¿No tendría que vestirme apropiadamente para una?

Eh, ¿Qué hago? Nunca la había considerado.

No es como si fuera la primera vez que salga a solas con un chico. Aunque lo diga yo misma, he sido consistentemente popular desde el jardín de infantes hasta la secundaria. Inmediatamente después de ingresar a la secundaria, alrededor de quince chicos se me confesaron, me parece que es una cantidad considerablemente increíble.

Por lo general cuando los rechazaba con cortesía, se retiraban, pero de vez en cuando también había uno que se negaba a retroceder diciendo: 「¡Si andas conmigo una sola vez, sabrás lo bueno que soy!.

Entonces, hubo ocasiones en las que salí de mala gana con tipos así, pero no me interesaba en lo más mínimo la ropa que elegía. Me gusta llevar ropas juveniles con las que sea fácil moverse y particularmente no tengo ganas de cambiarlas.

Una vez, cuando el chico con el que salí apareció lleno de espíritu y con una camiseta y chaqueta que parecían caras, dábamos la sensación de que un muchacho rico y una chica de la calle caminaban a lado del otro, y me terminé riendo por el pésimo balance.

Pero, el compañero de hoy es Ryouma.

Cuando consideré eso, de alguna manera me empecé a sentir apenada por ir al lugar acordado con la ropa que uso de costumbre. Pensar que se decepcione porque a pesar de ir a una cita no me arreglé lo mejor posible, ¡me frustra!

Por eso, saqué la ropa linda y bonita de mi closet, y las alineé en la cama. No es que no tuviera ese tipo de ropa. Es solo que por lo general no la uso porque de alguna manera me hace sentir fuera de lugar.

Bien, en primer lugar, debería determinar un curso.

El punto importante es que entre lo que es lindo para las chicas y lo lindo que consideran los chicos fluye un rio profundo y oscuro el cual no se puede cruzar.

Por ejemplo, estos pantalones de cuadros verdes. Si lo combino con unas sandalias y una camiseta blanca y holgada, indudablemente se vería elegante y lindo, pero eso ciertamente sería impopular con los chicos.

Como algunas veces Chitose y Tomoyo hablan con caras serias sobre qué tipo de ropa es popular con los chicos, naturalmente yo también lo comprendo según la información que tengo.

En resumidas cuentas, a los chicos les gusta la ropa etiquetada para chicas.

¡Qué sentido de la valoración para más estúpido y anticuado! Y aunque crea eso, es un hecho. Si mi cita fuera cualquier otro chico, ignoraría un gusto tan fuera de moda y me pondría lo que quisiera, pero bueno, hoy es Ryouma, reunió el valor para invitarme a salir, así que creo que estaría bien para mí que me preocupe un poco más por mi ropa.

Sin embargo, cuando más lo considero, menos lo voy entendiendo.

En primer lugar, lo del tipo sexy supongo que está denegado.

Me parece que, si me vistiera con una ropa con la zona del pecho abierta y tacones altos, Ryouma se quedaría sin palabras, pero no en el buen sentido.

No debe ser ni demasiado casual no demasiado elegante.

Encontrar una línea así de exacta, es muy difícil.

Aunque pasara media hora y después una, seguía sin decidirme qué ponerme.

Y me enojaba más gradualmente.

Quiero decir, ¡¡Por qué tengo que usar de esta manera mi cabeza para Ryouma!!

No es como si Ryouma me lo haya pedido en particular, a lo mejor por mí misma le estoy dando tantas vueltas al asunto, pero me cabrea pensar que en este preciso momento él esté plácidamente arropado en su cama y jugando en su móvil.

Hmm……Joder.

Aunque me decida por un top, no me puedo decidir por qué ponerme abajo.

Cuando decidía ponerme algo en la cabeza, me preocupaba el equilibrio de cuerpo entero.

En ese punto, ya me dio por simplemente no considerar que combinara mucho……

「¡Ya! ¡¡Con esto está bien!!

Saqué a la fuerza una prenda de entre las ropas amontonadas, y decidí que esa fuera mi respuesta.

 

†††

 

Llegó la hora de la susodicha cita.

El exterior estaba completamente despejado, pero la sensación de que es el día perfecto para una cita, me puso un poco nerviosa.

Hmm.

Lo diré sin rodeos, como hasta ahora con decir una cosa o dos, he sido yo la que pone nerviosas a las parejas con las que he salido, me he dado el lujo de mofarme un poco y tener una actitud un tanto condescendiente, pero hoy no es el caso.

Incluso cuando salí de casa y me dirigí a la estación, no pude calmarme al pensar que Ryouma ya me estuviera observando desde alguna parte. 

Subí en la línea Yamate desde la estación de Shibuya. Desde la última vez que tomé la línea Yamate, no había cambiado, estaba completamente llena, y consideré: vaya que sí hay tanta gente en el mundo; como un poeta de poca monta.

Después de agarrar la correa para sujetarse por alrededor de veinte minutos, me bajé del tren.

Por supuesto para Ryouma sería su primera vez en Ikebukuro, y aunque yo haya venido varias veces, no estaba familiarizada al punto de poder identificar los mejores lugares para quedar.

En la estación hay famosos puntos de reunión como [1]Ikefukurou o la estatua de la madre y sus hijos, pero a pesar de ver las indicaciones en internet, no pude dar con su ubicación.

Con estas circunstancias, decidimos encontrarnos frente a [2]MatsuKiy​ dado a que era un lugar que definitivamente no confundiríamos.

Siendo así, estaría cerca de la estación y si usábamos Google Maps​, ambos no nos perderíamos.

Caminé a una velocidad que coincidía con la multitud, y subí por las escaleras para salir por la puerta este. Tal vez debido a que llevaba una ropa más linda que de costumbre, era un poco difícil moverme, al fin y al cabo, siento que el patrón básico para mí son los jersey y las sudaderas, básicamente ropa orientada para bailar.

Cuando llegué a la superficie, pude ver la MatsuKiy al lado opuesto de la gran calle.

Me dirigí hacia allí a paso rápido.

Como había pasado alrededor de cinco minutos de la hora de reunión, me había puesto un poco impaciente.

Entonces, me puse derecha a MatsuKiy.

Y estaba.

Por alguna razón, Ryouma destacaba demasiado.

Puede que las personas que estaban cerca suya también se estuvieran reuniendo, pero solo los alrededores de Ryouma brillaban intensamente, y sentí que desprendía un aura peculiar.

Al principio creí que se trataba de alguna ilusión óptica o visión que solo yo podía ver, pero no parecía ser el caso.

Por alguna razón le coquetearon.

Primero una pareja que parecía divertirse, lo llamaron simpáticamente, y Ryouma aun estando nervioso, las rechazó.

Treinta segundos después de eso.

Esta vez, una persona que daba la sensación de una onee-san mayor, con una voz que claramente podía ser oída hasta la posición donde me encontraba, le coqueteó claramente diciéndole que había hecho una reservación con un amigo en un restaurante italiano, pero que ese chico no había podido ir, y que si le parecía bien acompañarla.

Ryouma tragándose esa historia, le respondió seriamente diciéndole que, si la cancelaba, le traería un gran problema al restaurante.

En ese punto, me irrité, rápidamente me acerqué a Ryouma y lo tomé de la mano.

Lo siento. Él, está saliendo conmigo. Así que busque a otro para ir a su restaurante italiano

Le fruncí en seño tanto como pude a la mujer ligona, y volví a caminar rápido.

「¿Por qué no la rechazaste y ya? Pudiste haberle dicho algo como: Justo ahora estoy en una cita~』」

Es que parecía en problemas, y creí que se vería muy feo ignorarla

「¡Te-lo-voy-a-ex-pli-car! ¡En primer lugar no estaba en problemas! Porque eso de que su amigo no pudo ir, o que tenía un reservación en una restaurante italiano, o todo lo demás, ¡era una completa mentira!

Eh, ¿¡En serio!?

Sí está clarísimo. Es un viejo truco para ligar. ¿Por qué no captas algo así?

Eh, espera, Rui

「¿Qué quieres?

「¿Me, estaba ligando? Es que no tengo experiencia en eso, así que yo soy el más sorprendido aquí

No puede ser.

Me volví a dar cuenta.

En verdad es un gran cabeza hueca.

De verdad, si hubiera sido criado de mala manera, ahora sería un tremendo mujeriego, podía haber crecido hasta ser un hombre de [3]esos que juegan indiscriminadamente con las mujeres.

Seguramente la crianza de su madre y el ambiente de Shizuoka fueron buenos para él. Les estoy muy agradecida.

「¡Tanto la chica del restaurante italiano como el grupito que se te acercó a hablar antes! ¡¡Ambas tenían toda la intención de ligarte!! ¡¡Ya has empezado a pillarlo!!

Lo, lo siento

Hmm, creo que hablé de más.

Ryouma se encuentra abatido como un conejo y está encorvando la espalda.

Bue, bueno. Ryouma, eres alto y llamativo, y bueno, có, cómo decirlo, te ves muy bien. Creo que es inevitable que te hablen, así que te perdono por esta vez

Lo dejé por ahora mientras tartamudeaba varias veces.

Gracias. Por cierto

「¿Hmm?

Rui, tu atuendo de hoy, es sumamente lindo

Sentí como si abruptamente me hubiera golpeado con un derechazo desde un ángulo que no veía.

Me tomó perfectamente con la guardia baja.

Fue totalmente inesperado que el Ryouma que siempre está distraído y nunca muestra el más mínimo interés en lo que llevo puesto, nada más vernos me dijera lo que pensaba sobre mi ropa.

──Al final, me puse un vestido y me dirigí a la cita.

Era un vestido estilizado basado en el color negro y con líneas horizontales, pero desde los hombros hasta los puños tenía cuadros.

Lo combiné con unos tacones rojos y mi cabello también me lo recogí.

En el hombro llevaba una bolsa un poco grande de color negro.

Me parece que la atmósfera que llevaba difería completamente de la usual.

Por esa razón estaba nerviosa, y me alegró muchísimo que Ryouma me elogiara directamente.

Bueno, a veces es bueno cambiar de aires

Lo evadí diciendo eso, pero la verdad es que Ryouma es tan lindo al punto de que ya quiero abrazarlo y acariciarle la cabeza.

Fue inesperado que Ryouma pudiera elogiar con tanta naturalidad a su pareja en una cita; el resultado es bueno. Estoy muy contenta. Bien hecho.

Hmm, Rui, por lo general eres linda, pero, cómo debería decirlo, me parece que hoy estás usando ropa para citas, lo que quiero decir es que……sea como sea te queda muy bien y es bastante refrescante

Le dije: sí, sí, gracias; y empecé a caminar.

A decir verdad, también quería elogiar a Ryouma por su vestimenta, pero me era imposible por la absurda vergüenza que sentía.

Pese a que no sabía a qué estaba aspirando o cuánto dinero había gastado, la ropa de Ryouma le quedaba muy bien.

Me refiero a que, en términos generales, por norma general es considerablemente apuesto.

Particularmente no es que llevara algo llamativo o algo de marcas caras.

Llevaba una camiseta con mangas de tres cuartos, combinado con un pantalón suelto de color negro, y unas deportivas de color fosforescente.

Era un estilo simple.

Aunque, como Ryouma lo lleva puesto, solo por eso, se ve magnifico.

Combinado con sus facciones, altura y figura; que absolutamente increíble.

Entiendo; pensé.

Seguramente si estuviera parado por ahí solo, terminaría siendo llamado por alguien sí o sí.

Lo que en verdad quería decirle era: 「¡Gracias por el cumplido! ¡¡Ryouma, tú también te ves super bien!!, pero por mi carácter fui incapaz de pronunciar una frase tan melosa, y en su lugar me esforcé para responderle solo con una: Ryouma, a ti también te quedan bien las mangas de tres cuartos.

Dirigiéndonos al acuario Sunshine, caminamos a un paso un poco más lento de lo usual.

Hoy no había necesidad de ir deprisa.

Podíamos pasear despacio por un rato mientras tomábamos al máximo el calor del sol.

Hay tanta gente que podríamos separarnos Dijo Ryouma.

Cuando lo escuché, en mi cerebro al cual se le da bien leer la atmósfera, hubo un pitido.

En estos momentos, Ryouma está tratando de tomar mi mano para que no nos perdamos.

Supongo que tal vez eso estaba sugerido en un manual de citas que leyó en internet.

Si otro me lo hubiera dicho, creo que me hubiera disgustado o irritado.

Pero, extrañamente, cuando la otra parte es Ryouma, pensé: Vaya que estuvo investigando un montón para la cita, que lindo.

Por eso, tomé la mano izquierda de Ryouma con mi mano derecha.

「¡Vamos!

Traté de alzar una voz valiente.

Se sintió más para una batalla que para una cita.

Ryouma ignorando eso,

「¡Sí!

Me respondió vigorosamente.

Mientras sentíamos nuestras muñecas palpitar.

 

El Sunshine en un feriado despejado, estaba lleno de gente caminando.

Pensé que estaba acostumbrada a las multitudes por el cruce de Shibuya, pero al venir a un lugar diferente, como cabría esperarse, surgen molestias diferentes.

Aun tomados fuertemente de la mano, avanzamos por el [4]Lotteria y [5]ABC-Mart, dirigiéndonos a nuestro objetivo.

Mis padres me trajeron al acuario Sunshine cuando estaba en segundo o tercero de la escuela elemental, pero no recuerdo como fue.

Para mí, el solo pasear con Ryouma, es divertido, y en cuanto al acuario, bueno, creía que se sentiría igual que cualquier otro, y francamente lo tomé un poco a la ligera.

──De hecho, el acuario Sunshine fue increíble.

Solo con ver los tiburones, medusas y las anguilas de jardín manchada me divertí, pero por sobre eso, fui totalmente abrumada por los pingüinos voladores.

Bueno, obviamente los pingüinos en realidad no extendían sus alas y empezaban a volar.

Pero, la producción del acuario, en verdad no dejó en vergüenza su eslogan de: Pingüinos celestiales.

Había un enorme estanque justo encima de Ryouma y yo.

Allí los pingüinos nadaban tranquilamente.

Eso era como si en verdad estuvieran volando.

Era una vista maravillosa.

Los pingüinos nadando, los rascacielos de Ikeburuko, el cielo azul sin ninguna nube, todo entraba a la vez en mi vista.

Era un cuento de hadas compuesto por la ciudad.

Increíble, es hermosa.

 Genial, me encanta.

Sin hacer ninguna broma, nos sumergimos en la hermosa escena que abruptamente apareció en la ciudad llamada Tokio.

Los pingüinos parecían muy libres.

Me gusta ver a los animales que están en acuarios o en zoológicos, pero también hay ocasiones en las que por alguna razón dan una impresión incómoda.

Pero, en este lugar no había agobio ni dolor.

Los pingüinos que van nadando en grupo, son completamente diferentes a la imagen que dan cuando caminan en tierra, su forma de nadar es absolutamente preciosa.

Cuando miré a mi lado, Ryouma también estaba mirando al estanque de arriba con una expresión seria.

Puede que esté pensando algo similar a mí.

Oye, Ryouma.

Hay veces en las que siento que solo puedo vivir libremente cuando estoy contigo.

En la escuela soy brillante, relativamente confiable, también tengo amigos, y hay chicos que se me declaran, pero es un poco diferente ahora.

Hasta que te conocí, creía que esa era mi verdadera yo.

Pensaba que reía seriamente.

Pero, no era así.

Todo el tiempo hasta ahora, solo viví diligentemente con una sonrisa falsa, y de hecho nunca hubo un momento en el que me importara alguien.

Por ello, siempre sentía que me faltaba el aire.

Hubo una vez que les dije a Chitose y Tomoyo que quería bailar seriamente.

Sin embargo, sus respuestas fueron un mero: Vaya, te apoyamos; después de eso, ya no me dieron ganas de hablar seriamente.

Creo que me hubiera gustado que al menos una vez me hubieran dicho: quiero ver cómo bailas.

Rui, voy a comprar algo de beber, ¿Qué prefieres?

Ryouma me preguntó en un banco en el que nos sentamos para descansar.

Hmm, [6]Sokenbicha

「¿Será que habrá? Si no hay, ¿preferirías te de oolong?

Sí, no tengo problema. Gracias

Ambos calmamos nuestra sed mientras descansábamos en el banco.

Oye, ¿puedo preguntar algo extraño?」 Le pregunté a Ryouma.

Lo que quieras, adelante

Ryouma, antes dijiste que querías trabajar en diseño, ¿verdad?

Así es

「¿Crees que podrás conseguirlo dentro de diez años?

Hmm, mientras hacia ese sonido con la garganta, Ryouma puso el café helado con leche que tenía en su mano sobre el banco y pensó.

「¿Recuerdas que antes dije que por nada del mundo quería ser un pintor o ilustrador?

Sí, lo recuerdo

Recientemente, mi forma de pensar cambió un poco. Al fin y al cabo, lo que más quiero es trabajar en diseño. Me emociono cuando veo los logos de empresas o emblemas olímpicos. Por ejemplo, si tuviera que crear un logo para una marca de moda francesa, ¿no crees que para eso tendría que estudiar varias cosas?

「¿Algo como historia francesa?

Así es. A menos que estudie la cultura y la historia, no podré entender qué es lo que quiere expresar con su ropa esa marca, y tampoco creo que podré crear su logo. Puede que haya veces en las que se complique, pero creo que de esa manera quiero expresar las emociones y la pasión en el diseño

Entiendo

Creo que desde que llegué a esta ciudad llamada Tokio. Siento que lo que quiero dibujar y expresar se ha ampliado. Me han dado ganas de probar la pintura al olio, y estoy más interesado en dibujar ilustraciones de personajes que antes

「¿Puede que termines dibujando manga?

Puede pasar. De hecho, me gusta leer manga. Sea como sea, el hecho de que lo que más quiero hacer es trabajar en diseño no ha cambiado, pero siento que he empezado a prestarle atención a más cosas que antes. Sé que está la cuestión del dinero, pero si es posible, quiero ir a una universidad de artes, y pensar en mi futuro mientras estudio varias artes. Mientras hago eso, pasado esos diez años, me gustaría hacer lo que quiera en ese momento

Ya veo

Como siempre, el tema de Ryouma es deslumbrante.

Aunque tenga pedazos que parezcan una fantasía, creo que no está mal.

Ryouma con esos ojos inocentes, es diez mil veces más genial que todos esos que no pueden hablar de sus sueños.

Es como un pingüino nadando en el cielo.

Estando en el suelo, no me queda más que alzar la vista para observar a Ryouma avanzando por el cielo que se expande infinitamente.

Suena bien, Ryouma. Sabes lo que quieres hacer

Usé un tono un tanto quejambroso.

「¿Qué dices? Que yo haya podido hablar con tanta claridad y seguridad, es gracias a ti, Rui

Eh, ¿Y yo que hice?

「¿No me dijiste que querías bailar? Y no solo lo dijiste, en realidad eres muy buena y sabes mucho. Después de verte, Rui, poniéndole tanta seriedad a la danza, yo también consideré seriamente sobre mi futuro

Así fue, eh

Esa frase me alegró un montón, y no podía voltear donde Ryouma.

Así que así se siente cuando alguien reconoce mi sueño y futuro.

 Me dieron ganas de bailar algo de Hip-Hop vistoso ahora mismo.

Si me dices algo así, yo también tendré que esforzarme mucho más

Entonces. Solo tienes que esforzarte

「¡No lo digas de un forma tan simple!

Dentro de diez años, yo trabajaré del dibujo y tú Rui, vivirás gracias al baile. Ese futuro, ¿no será el mejor?

Ryouma lo dijo como si bromeara, pero sus ojos los cuales me miraban fijamente, me hicieron saber que pensaba que en verdad se podía hacer realidad.

Por ello, atraída por eso, yo también soñé un futuro ideal.

Ryouma, si el futuro que dices se hace realidad, ¿nos acercaremos a esa parte más profunda del mundo?

No lo sé. Pero, supongo. La parte más profunda del mundo》 no es algo que nos está esperando o que vendrá caminando desde el lado opuesto. Creo que, si no pensamos, no nos movemos y  no buscamos algo, no la encontraremos

De alguna manera, al escuchar eso, estuve convencida.

La parte más profunda del mundo.

Un lugar real y correcto, diferente del aburrido ahora y el tedioso aquí.

¿Nos estaremos acercando allí?

O, por el contrario, ¿nos estaremos alejando?

No lo sé.

Pero.

Aun así.

Creo que mientras esté embarcada junto a Ryouma, aunque nos hundamos antes de llegar al objetivo, no hay forma de que me arrepienta.

Por cierto, Rui, saliendo completamente del tema……

Es un [7]Yes

Eh, ¿Qué?

Ya lo dije, a lo que estás intentando decir ahora, Ryouma

「¿Sabes lo que intento decirte?

Bueno, más o menos por la atmósfera

Rui, sí que tienes una buena intuición. Pero, si me respondes primero, me veré muy tonto. Déjame decir la frase hasta el final como se debe

Hmm, que egoísta. Pero está bien. Te escuchó atentamente

Ryouma se aclaró la garganta varias veces.

Entonces, se levantó del banco y se paró al frente mío.

Rui, me gustas. Si me pides que te diga el por qué, tendría varios problemas, pero Rui, tú tienes muchas cosas que yo no tengo. Rui, cuando estoy contigo, siento que llenas el vacío que tengo dentro, y que me vuelvo mejor persona

No me dio por decir algún chiste, solo escuchar seriamente.

Creo que quiero dar un montón de vueltas, pero al recibir esas cálidas palabras, no había forma de que pueda moverme.

Además, por sobre eso, es divertido cuando tú estás, Rui. Tanto cuando estaba en Shizuoka como después de llegar a Tokio, el mundo parecía monocromático. Vivía de una forma insignificante en un mundo que no valía la pena, pero carecía de la fuerza de voluntad para suicidarme. Así era yo

Parecía exactamente como si me estuviera escuchando a mí misma.

Para mí también el mundo era solo blanco y negro, y no sentía que estuviera viva.

Incluso hubo una ocasión en la que consideré seriamente la posibilidad de que ya había muerto hace tiempo y que solo estaba deambulando como un fantasma.

Pero, cuando estoy contigo, Rui, el mundo adquiere color. Cada que hablas o cada que haces cualquier cosa, rojo, verde, amarillo, azul, el mundo se va tiñendo de muchos colores. Me haces pensar que vivir no es tan malo

Te entiendo

「¿Entiendes lo que digo?

Casi lo entiendo todo. Tú y yo somos iguales. Queremos huir de un mundo que no vale la pena, pero no podemos hacerlo, y aun así creemos que hay esperanza en algún lugar

Te amo, Rui. ¿Querrías salir conmigo?

「¿No te lo dije ya? La respuesta es Yes

Me levanté y me puse justo frente a Ryouma, y de esa manera acerqué mi rostro como si me dejara caer hacia adelante.

El tercer beso.

No, ¿O puede que sea el cuarto?

Ya lo olvidé, pero no importa.

Ya que, a partir de ahora, lo repetiremos todo el tiempo al punto de que no habrá necesidad para llevar la cuenta.

 

†††

 

Decidimos caminar un rato por el distrito de Ikebukuro.

「¿Conoces IWGP?」 Me preguntó Ryouma.

「¿Qué es? No lo sé. ¿Es la abreviatura de alguna organización de lucha libre?

No, me refiero[8]Ikebukuro West Gate Park​. Fue antes de que naciéramos, pero hubo un drama muy popular. La novela original también es muy famosa

「¿Se ambienta en Ikebukuro?

Así es. Se llama Color Gang……un drama que describía conflictos entre delincuentes que estaban divididos en grupos por colores. Y como lo mencioné, el [9]parque de la entrada oeste de Ikebukuro era un lugar muy importante

「¿Es un parque real?

Puede que sí

Investiguemos un poco

Saqué mi móvil y escribí parque de la entrada oeste de Ikebukuro en el buscador de Google.

Resultó que el parque de verdad existe.

No se ha decidido demoler y atrae a un gran número de personas. Como se encuentra justo al lado del teatro artístico de Tokio, parece que las parejas después de asistir a las obras o los conciertos, se sientan en los bancos y platican.

Mira, está al lado apuesto de la estación, pero sigue estando cerca

Quisiera ir un rato

Yo también lo quiero ver, vamos

Al parecer se puede atravesar las instalaciones de la estación Ikebukuro, y salir al lado opuesto.

Ryouma y yo dijimos que sería molesto y vergonzoso estar tomados de la mano en la estación, por lo que caminamos un poco alejados.

La velocidad de las personas que caminaban adelante era alta.

Avancé mientras pensaba que, si chocaba desde el frente, podría causar un grave accidente.

Salimos a la superficie por las escaleras eléctricas de las tiendas departamentales Toubu.

Después de caminar un poco, salimos a la plaza que tenía una gran fuente en el centro.

Es el parque de la entrada oeste de Ikebukuro.

Wow, es real. Puede que algunos detalles estén un poco cambiados, pero sin dudas es el que salió en el drama. Que increíble. Es como si entrara en una fantasía

Vaya, hemos visitado un lugar que salió en un drama. No está mal, valió la pena haber venido a Tokio, ¿verdad?

Sí, estoy muy emocionado

Aunque no de la misma manera que Ryouma, yo también me había emocionado.

No era un lugar con una amplia zona verde como el parque Yoyogi o el parque Arisugawa, pero me gusta que haya un amplio espacio abierto entre la multitud para que cada quien pase a su ritmo.

No hay ni una sola Color Gang. Parece bastante seguro. Las parejas de abuelos también están teniendo citas relajados

También han pasado más de veinte años de que se emitiera el drama. El ambiente cambiaría, ¿no crees?

Ciertamente

De repente, recordé la historia que me había contado mi madre cuando estaba en la escuela elemental.

Desde esos días, mi madre no mostraba un grande interés en mí, pero, aun así, a diferencia de ahora, teníamos unas razonables conversaciones diarias.

En ese momento, me contó que antes Shibuya también era muy peligrosa.

Mi madre usó palabras que yo no entendía bien como [10]teamer o [11]kogal.

Cuando ella era estudiante de secundaria, los círculos de secundaria eran populares, y al parecer tenían eventos y fiestas en varios lugares.

Me contó también que había muchos jóvenes que bebían alcohol y se drogaban.

Mientras lo escuchaba como si fueran cuentos de hadas lejanos, en alguna parte de mi corazón, sentía que era una historia envidiable.

Nunca se me pasó por la cabeza la idea de consumir drogas, pero la expresión de mi madre que hablaba de ese tiempo, parecía la más feliz que he conocido.

Pese a que no lo había dicho implícitamente, seguramente mi madre también estaba unida a esos círculos de secundaria.

Su forma de contarlo daba la sensación como si recordara su deslumbrante juventud, y parecía feliz.

Ahora me estoy divirtiendo con Ryouma.

Creo que sería fantástico si dentro de cinco y diez años pueda seguir saliendo, hacer alboroto, jugar y divertirme junto a Ryouma.

Pero, eso es un poco diferente a pasar una juventud deslumbrante.

Creo que Chitose y Tomoyo son mis amigas, pero como mejores amigas, no.

Cuando me pase algo realmente problemático o doloroso, seguramente no le contaré nada a ellas dos.

Pese a que no sé hasta qué punto ellas piensan de mí, lo más probable es que si tomamos caminos diferentes después de graduarnos, nos olvidaremos las unas de las otras.

 No me gusta estudiar en la escuela.

Tampoco tengo ganas de hacer alguna actividad de club.

Ni siquiera he considerado hacer nuevos amigos.

En lo que más nos parecemos Ryouma y yo, es que ninguno de los dos es bueno para llevarse con la gente.

Siempre he podido engañarlos leyendo la atmósfera, teniendo interacciones activas, y sonriendo con simpatía.

Creo que Ryouma también fue evitado por su alrededor tanto en Shizuoka como en Tokio, tal vez porque no leía la atmósfera y usaba palabras directas.

Me parece un poco irritante.

No me importa lo que piensen de mí, pero debería haber mucha más gente que sepa sobre lo maravilloso e increíble que es Ryouma.

Ryouma es apuesto, inteligente, y por, sobre todo, honesto con los demás.

Lo extraño es que las personas sinceras no les agraden a los otros.

Ryouma intenta escuchar seriamente lo que la gente dice.

Cuando sus compañeros de clase entre bromas dijeron: También me quiero morir ya」 mientras reían, parece que intentó aconsejarlos seriamente sobre cuán doloroso debía ser, y sí había algo en lo que lo pudiera ayudar.

Solo para que después, se rieran de él y lo lastimaran.

Recuerdo que Ryouma me dijo con tristeza: aunque solo intenté ayudar a alguien que dijo que se quería morir, ¿Por qué se rieron de mí?

Ryouma, tu no hiciste nada malo.

Ser sincero, es algo maravilloso.

El que está equivocado es el mundo.

Ciertamente eres torpe, pero te esfuerzas arduamente para tratar de ser amable con las personas.

Si hay alguien en problemas, tratas de ayudarlo sin que te beneficie.

Eres increíble.

Y detesto a los que se ríen de ti.

Si Ryouma y yo hubiéramos nacido alrededor de veinte años antes, y estuviéramos en un lugar donde tanto la gente como la ciudad sean mucho más ruidosos, ¿A lo mejor no consideraríamos cosas tan problemáticas?

Ya que no tenemos un mapa para el lugar donde queremos, no podemos hacer más que respirar en este lugar.

La parte más profunda del mundo.

Seguramente allí sea el lugar más hermoso, brillante y emocionante al punto de que no haya necesidad de sentir envidia por el pasado.

 

Ryouma inteligentemente había hecho una reservación en un restaurante.

Un restaurante de todo el [12]diǎn​xin que puedas comer por dos mil yenes.

Devotamente continuamos comiendo [13]fěi​cuì jiǎo​zi, [14]yú​chì jiǎo​zi, [15]xiǎo​lóng​bāo, [16]Dà​gēn​lán, royos primavera de camarón y salteado de [17]kōng​xīn​cài.

Yo por lo general como mucho, pero el apetito de los chicos de secundaria sí que es increíble.

Después de comer todo lo que le interesó del menú, y justo cuando pensaba que por fin había llegado a su límite, Ryouma llamó a la camarera y pidió chǎo​fàn, [18]dàn​dàn​miàn sin caldo y gacha de mariscos.

Aunque llegaran raciones un poco más pequeñas que las normales, me sorprendió que a pesar de haber comido tanto, todavía podía con tres tipos de carbohidratos.

Recordé que hace un tiempo mi padre en la sala se quejó de que cuando pasó los cuarenta, con solo comer carbohidratos aumentaba de peso.

¿Será que Ryouma quien ahora mismo está demostrando un apetito voraz como el de un oso, con el tiempo dejará de comer tanto?

Cuando vea eso, ¿me sentiré solitaria? O ¿me sentiré feliz por presenciar de cerca la transformación de Ryouma?

Hmm, en verdad no puedo llegar a una conclusión.

 

Después de saciarnos generosamente de Ikebukuro, subimos en la línea Yamate y volvimos a nuestra distrito natal.

Al llegar a la estación de Shibuya, tomaría alrededor de treinta minutos ir a casa a pie.

Era considerablemente tarde. Las manecillas del reloj se estaban acercando a las doce de la noche.

Debido a que Ryouma me pudo tomar de la mano asertivamente, esta me pareció una tendencia bastante buena.

Oye, pasemos por el puente peatonal. Quiero hablar un poco mientras bebemos algo

No tenía ninguna razón para rechazar la propuesta de Ryouma.

Ah, pero primero quiero ir a casa para cambiarme de ropa. Recuerda, hoy escogí ropa para una cita, así que es un poco complicado moverse

Cuando dije eso, Ryouma sonrió ampliamente y se rió a carcajadas.

「¿Qué es tan gracioso?, le pregunté con el ceño fruncido.

Bueno, pensé que era propio de ti, Rui. ……Sí, tu atuendo de hoy es demasiado lindo. Te queda muy bien

Haa, gracias, respondí mientras sentía vergüenza.

Pero, bueno, siento que al final de todo la persona que lleva el jersey es la verdadera Rui. A lo mejor se deba a que estoy muy acostumbrado a verte de esa manera. Hmm, si vamos a hablar en ese puente peatonal, lo mejor será que ambos llevemos ropas más casuales

Comunicación mental.

Ryouma dijo exactamente lo mismo que yo estaba pensando.

Yo también intenté ponerme algo genial para hoy. E investigué sobre moda en internet

Fufuf, lo supe inmediatamente. ……Perdí la oportunidad de decírtelo cuando nos encontramos, pero esa ropa también te sienta muy bien, Ryouma. Para serte honesta, me volví a enamorar de ti

Me alegra

Ryouma estaba mil veces más avergonzado que yo, y estaba agachando la cabeza tal vez porque no quería mostrar su rostro sonrojado.

「¡De, de cualquier forma! ¡También me cambiaré a una ropa casual! ¿Te parece bien arriba del puente peatonal dentro de media hora?

Hmm, Okey. Nos vemos en un rato

A medio camino, empezamos a caminar por direcciones diferentes.

Rápidamente llegue a casa.

De alguna manera, sentía que había salido a una excursión junto a Ryouma y apenas había llegado a casa.

Ah, ¡Estoy cansada!

En el momento que volví a mi habitación y entusiastamente me senté en la cama, dejé escapar una voz con tal sensación.

Cuando me acosté, sentí que mi cuerpo se iba hundiendo profundamente en las sábanas.

Estoy satisfecha.

Satisfecha con el día de hoy.

Pero, no puedo quedarme dormida.

Rápidamente me quité la ropa femenina para la cita con Ryouma, y me puse mi jersey habitual y una gorra.

Miré mi cuerpo en el espejo de mi habitación.

Sí, el vestido no estaba mal, pero como cabría de esperarse éste es más apropiado para mí.

Una ropa con la que pueda bailar al instante cada que me den ganas, es más apropiada para mi naturaleza.

De hecho, me alegró muchísimo que Ryouma dijera que la yo del jersey es la verdadera Rui.

De mi casa al puente peatonal son quince minutos a pie. Para Ryouma son veinte.

Inmediatamente después de empezar a menear mi cuerpo pensando que primero bailaría un poco y luego iría, mi móvil vibró.

Naturalmente el nombre de Ryouma apareció allí.

¿Qué será?

A lo mejor, se tardará un poco, o irá después de cuidar un poco a su madre borracha, o algo por el estilo.

Pero, por alguna razón tenía un mal presentimiento, intranquila, presioné el botón de contestar.

《¿Alo, Ryouma? ¿Qué pasó? ¿Por qué la llamada?

Rui, lo siento. Ya no vayas. Tampoco vengas por aquí

Un hombre estaba gritando atrás suyo.

Podía escuchar una voz perturbadora diciendo cosas como: Ey, no me toques los huevos.

También hubo un sonido de algo siendo quebrado.

Parecía que alguien esté armando un alboroto.

《¿Eh? ¿Qué pasó? ¿Algo malo?

Lo siento, de cualquier mane──》

La llamada fue cortada a la mitad.

Lo único que salía desde mi móvil que tenía pegado a mi oreja, era el inhumano sonido de cuando la llamada es cortada.

No tuve la necesidad de considerar qué debería hacer.

Metí una que otra cosa en mi mochila y me la puse a la espalda.

Tan pronto hice eso, salí de casa y corrí por la calle.

Si Ryouma dijo que no fuera, eso significa que algo malo está pasando, y siendo ese el caso, no pude quedarme esperando en casa obedientemente.

Usé gran parte de mi voluntad y energía en la cita, pero la energía de las colegialas es ilimitada.

Corrí todo lo que podía.

Hahhahhahah, ese sonido de mi respiración llegaba a mis oídos con claridad.

¿Cuánto me tomará llegar hasta la casa de Ryouma?

Diez minutos, lo veo difícil.

¡Definitivamente intentaré llegar dentro de quince!

La voz de hace un momento, era la de un tipo que nunca había escuchado.

Para nada daba la sensación de estar a punto de llorar o que se estuviera haciendo el tonto, siento que simplemente estaba tratando de transmitir un asunto de suma importancia.

En cuanto a la época del año, ya está a punto de llegar el verano.

La atmósfera está húmeda y sofocante; yo que iba corriendo, estaba sudando.

Quería hidratarme, pero me ganaban las ganas de correr y no detenerme.

Entonces, llegué a la casa de Ryouma.

Fue un completo alivio que no hubiera seguridad.

De la misma forma que la vez anterior que vine, subí las escaleras hasta el sexto piso y golpeé repetidamente el timbre.

「¡Ryouma! ¡Okaa-san! ¿¡Soy Rui, hay alguien!?

Golpeé la puerta metálica, pero no hubo respuesta.

Pegué mi oreja a la puerta.

No había ningún ruido adentro.

¿No están aquí?

En la llamada de hace un momento……se pudo escuchar la voz de un hombre y el sonido de algo quebrandose.

El sonido desordenado de algo quebrandose.

Ese era un sonido como si muchos cristales se quebraran.

Muchos cristales……tarde en la noche……¿serían, botellas de alcohol?

En vista de que tampoco tenía caso mantenerme quieta, volví a correr.

Dirigiéndome a la estación, corrí en medio de la oscuridad de la noche.

Recuerdo el frente a la estación que la madre de Ryouma dijo.

Esa indicación no parecía señalar una estación lejana o a un lugar grande como Shibuya.

Por ende, será frente a la estación más cercana a la casa de Ryouma.

Puede que sea Ikejiri Oohashi.

Cuando salí frente a la estación, siendo un feriado, una gran cantidad de personas estaba reunida en la ciudad la cual era iluminada glamorosamente por las luces de neón.

Casi no se veían personas trajeadas, tanto hombres como mujeres llevaban ropas normales, y se divertían bebiendo alcohol y disfrutando con sus amigos.

Quien quiera que sea estaba haciendo mucho ruido.

Por lo general salgo de noche, pero eso es porque me gusta estar sola.

Venir a este tipo de lugares donde se condensa un montón de gente, por obvios razones no se me da bien.

Entré a un callejón, he hice una búsqueda en mi móvil.

snack bar, Ikejiri Oohashi, Lilith

Apareció.

Apareció fácilmente.

¡Justo entrando al callejón opuesto del lugar abierto donde estaba!

Abriéndome paso por la multitud, salí corriendo tomando los lugares que estaba despejados.

Entonces, en el callejón que entré, apareció un letrero rosa que ponía Bar Lilith.

Nunca había entrado a un snack bar, y no podía imaginarme qué clase de lugar sería, por lo que dudé un poco en el acto.

──En ese momento, un fuerte sonido resonó sobre mi cabeza.

Cuando alcé la vista, vi que las ventanas de la tienda con las luces encendidas, fueron completamente quebradas.

Grandes fragmentos de vidrio cayeron hasta el lugar donde me encontraba parada, pero por fortuna, ninguna me golpeó o se me clavó.

Bingo.

Ryouma está ahí. Y puede que su madre también.

Para dejar atrás mis preocupaciones, subí corriendo las escaleras del edificio multi inquilino y abrí la puerta del snack bar la cual por alguna razón era intimidante.

A primera vista, supe que era una situación terrible.

Me temblaron las piernas y me fue subiendo el calor a la cabeza.

Aun así, debo mantener la calma.

Tengo que analizar la situación con la cabeza tranquila.

Hay cinco personas en este lugar.

Yo, la madre de Ryouma, posiblemente una compañera de trabajo, Ryouma y un hombre con buen físico y barba.

La madre de Ryouma y la mujer estaban llorando en el mostrador.

Las mesas y el suelo estaban hechas un desastre.

Las botellas y los vasos estaban quebrados y los fragmentos estaban mojados además se haberse convertido en algo peligroso.

En cuanto a Ryouma.

Ryouma estaba siendo sostenido del cuello por el hombre con barba, y estaba siendo amenazado.

「¡Venga ya, escúpelo! ¡¡El único que la tiene debes ser tú!!

Acaso no te estoy diciendo que yo no sé nada……

「¡No tengo ni una sola duda de que tenía el paquete hasta que llegué a esta tienda!

El barbón le encajó un rodillazo a Ryouma y luego lo golpeó en la mejilla.

¿Qué hago?

Pensé en darle una patada voladora por la espalda, pero el físico del barbón y yo es muy diferente.

Seguramente no podré noquearlo de un golpe, y después de eso seré la siguiente a quien le dé una paliza.

Además, hay algo que debería priorizar más.

Okaa-san

Corrí hacia la madre de Ryouma.

Tanto la madre de Ryouma como la otra mujer que estaban atrás, tenían los rostros considerablemente hinchados.

Aunque no les salía sangre, puede que tengan alguna anomalía en sus huesos.

Vaya, Rui-chan. Lo siento, te involucramos en un problemota……

「¿Qué pasa? ¿Por qué ese hombre está armando un alboroto hasta ese punto?

Es que ha perdido su pistola

Pistola

Me quedé impactada.

Eso que consiguió Ryouma, eso que se sentía como el mejor juguete.

Eso significa que ese barbón, ¿es el yakuza llamado Sugimoto?

No se absolutamente nada sobre el sentido común o las reglas del mundo de los yakuza, pero puedo adivinar fácilmente que perder una pistola, es una situación terriblemente mala.

Desconozco si era su arma o era una pistola que tenía que entregarle a otra persona.

Pero, al desordenar la tienda de esta manera, y agredir a tres personas, significa que, si un pez gordo se entera que la ha perdido, las cosas resultarán terribles para él.

Puede que hasta lo asesinen.

Pero, ahora mismo no tengo tiempo para pensar sobre el futuro de Sugimoto.

Sentí enormemente que primero debía ayudar a las dos mujeres que estaban lesionadas y llorando al frente mío.

Primero que nada huyan. Llamaré a la poli……

「¡Espera! Nada de policías

La mujer que estaba atrás me detuvo con un grito. La madre de Ryouma me dijo que esta persona es la dueña de la tienda.

Aunque llames a la policía y salva guarden este lugar, si eso pasa tanto la tienda como yo sin lugar a dudas terminaremos en la mira de los yakuza

Pero

Este es un negocio diminuto. Si se corre la voz de que está en la mira de los yakuza, los otros clientes ya no vendrán, y me será imposible llevar el negocio con seguridad. Creo que lo que usted, señorita, dice es lo correcto. Pero, por favor desista

Pese a que usted y otras fueron golpeadas,

Golpearon al hijo de una empleada,

Y todavía lo está violentando,

Ni siquiera puedes llamar a la policía quienes deberían encargarse de la seguridad de todos.

Que mundo de mierda.

Murmuré eso en una voz baja y distraída.

Los yakuza son una mierda y la dueña también lo es.

Incluso yo lo soy al pensar que no entiendo lo que ella dice.

Lo entiendo. No contactaré con la policía. Pero, por ahora, ustedes escapen por favor. Sus rostros en verdad se ven terribles. Si es posible quisiera que vayan a un hospital

Rui-chan……

Okaa-san, todo estará bien

Esbocé una sonrisa extremadamente linda y llena de energía, totalmente inapropiada para esta situación.

Yo protegeré perfectamente a Ryouma. Descuide, en las peleas soy más fuerte que ese yakuza de allí, además mi maestro siempre elogia mis altas habilidades de comunicación

Aunque casi todo mi diálogo estaba compuesto por mentiras, la madre de Ryouma quien aún estaba confundida, las aceptó.

Rui-chan, te encargo a Ryouma. Y dile que me perdone por ser una madre tan cobarde

Eso no es cierto. Y Ryouma tampoco piensa nada por el estilo. Así que apresúrese y vaya a un lugar seguro

Gracias

La madre de Ryouma inclinó la cabeza hacia mí, para después prestarle su hombro a la dueña-san y salir de la tienda.

Como cabría de esperarse, el yakuza notó ese movimiento.

「¡Oigan, perras! ¡¡Y por qué coño huyen!!

Joder, que tono para más vulgar.

¿Te parece que, si amenazas con una voz tan profunda y atrevida, la mayoría te va a hacer caso?

En verdad eres de lo peor. El tipo de adulto que más detesto.

Ah-ah, espera por favor. Fui yo la que les dijo que huyeran. Discúlpame por hacer algo egoísta, ¿quieres?

「¿Y quien cojones eres tú?

Soy……amiga del chico que estás sosteniendo del cuello

Me importa una mierda, desaparece. Justo ahora estamos hablando de algo muy importante

Bueno, eso lo entiendo, pero mira, yo tampoco me puedo quedar viendo como golpeas a mi amigo. Calmémonos por un momento. Podría preparar algo de té o café inmediatamente. Para hablar tranquilamen……

「¡Cierra el puto hocico! ¡Te voy a meter una paliza! ¡¡Que ni se te pase por la cabeza que no te golpearé por ser mujer!!

En ese momento, vi la cara de Sugimoto de frente por primera vez.

Estaba haciendo una expresión desagradable que hacía sentir Esto sí que es un yakuza.

Fruncir el ceño, entrecerrar los ojos, hacía de todo para infundir miedo en los demás.

Además de eso, tenía un gran tatuaje que le llegaba desde la mejilla izquierda hasta la sien, a mí me gusta mucho y me siento atraída por la cultura del tatuaje, pero el que llevaba el hombre antes mis ojos, es físicamente excesivo. Super horripilante.

Sugimoto pese a estarme mirando, no le quitaban la mano a Ryouma.

Me preocupó que lo hubiera golpeado al punto de hacerle perder el conocimiento, pero los ojos de Ryouma estaban fijos en mí, y no parecía en una situación tan mala.

「¡Rui! ¡Yo estoy bien, así que vete a casa! Todo estará bien, Sugimoto-san también debería entenderlo, así que todo estará bien

Ryouma repitió varias veces que todo estaría bien, pero de ninguna manera lo estará.

Sugimoto ha llegado a este punto porque tiene la idea de que el culpable de robar su pistola es Ryouma.

Te lo preguntaré una vez más, mocoso. Anteayer, quien se quedó hasta el final en la tienda y limpió, fuiste tú, ¿verdad? Cuando me desperté de mi borrachera, las dos mujeres ya se habían ido y tú me disté agua. ¿Fue en ese momento que te robaste lo que yo tenía?

También te lo he dicho muchas veces. No sé nada

A este ritmo, si Ryouma sigue en silencio, Sugimoto podría no parar hasta dejarlo medio muerto.

Incluso su vida podría estar en juego.

Obviamente, no puedo dejar esta situación como está.

Disculpen, chicos. Oigan, calmémonos un momento

Más o menos me lancé entre Ryouma y Sugimoto, separándolos físicamente.

Solucionemos la situación. Él, Ryouma, ¿en serio crees que podría hacer algo tan descabellado como robar una pis──」

Mis palabras se detuvieron allí.

Porque fui golpeada fuertemente por Sugimoto.

Ahaha, no bromeaba con lo de la igualdad de género, eh.

Hubo varias veces en las que recibí bofetadas, pero era la primera vez que experimentaba ser golpeada fuertemente por el puño de un hombre.

No me jodas. Cabrón, te haré saborear el mismo dolor.

Pensando eso, intenté levantarme, pero no pude.

Eh, que extraño.

Mis piernas tiemblan, y no tienen fuerzas.

Entiendo.

Que patético de mi parte, pero me da miedo el yakuza que está frente a mis ojos.

Para nada sabía que al ser golpeada saldría volando de esta manera, o que el dolor sería equivalente a que me perforara el hueso de la mejilla.

Prácticamente como yo no entrara en su campo de visión, Sugimoto se puso sobre Ryouma quien estaba tendido en el suelo, y balanceó hacia abajo sus puños con un ritmo superior al de antes.

Una y otra vez.

Y otra y otra vez.

「¡Para! ¡Que te detengas! ¡¡Ryouma morirá!!

Mientras tenía la cara empapada de lágrimas y secreción nasal, grité con todas mis fuerzas como pude permitirme.

Por favor.

Él es importante para mí.

El primer novio que he tenido en mi vida.

Él es con quien quiero vivir en este mundo sin valor para siempre.

Aunque pensara de esa manera en mi corazón, no había forma de que le llegara al yakuza.

Rui, hu, ye……por favor, ya te lo dije……

A pesar de estar siendo golpeado violentamente, Ryouma se preocupó por mí.

Tanto me ama.

Gracias, Ryouma.

Cuando se me permitió conocer a la madre de Ryouma, estaba nerviosa, pero sumamente feliz.

Él piensa en mí como alguien importante y me tiene la confianza como para presentarme a su preciada madre.

Y ahora, está tratando de protegerme.

Aunque un yakuza lo está apalizando, se preocupa más por mí que por él mismo.

En ese caso, yo también──

Como si respondieran a mi determinación, 

Los temblores de mis piernas cesaron de golpe.

Saqué un pesado trozo de metal del interior de la mochila que llevaba a la espalda.

Lo hice lenta, controlada y tranquilamente para que Sugimoto no lo notara.

Si hubiera sabido que esto pasaría, yo también hubiera disparado una vez debajo del paso elevado junto a Ryouma.

De ninguna manera me esperaba que tuviera que hacerlo sin práctica previa.

Si me la quita, no sería nada gracioso.

A quien le arrebate la pistola y mate probablemente sea yo.

A pesar de la situación extremadamente aterradora, mi corazón estaba tranquilo.

Parecía como si haber recibido ese tremendo puñetazo, más bien me calmara.

No me subestimes por ser mujer.

Rápidamente levanté mi mano derecha con la que sostenía la pistola.

 

Me fui acercando lentamente a Sugimoto.

A una distancia tan cerca como para tocarlo con solo dos pasos más.

Entonces, 

Revisé que hubiera un cargador en la pistola,

Determiné el objetivo,

Adopté una postura firme,

Y con el sentimiento de desahogar todas las quejas hacia este mundo de mierda──

 

──tiré del gatillo.

 

Pensé que vendría un retroceso mayor, pero no fue el caso.

El impacto estuvo al grado de atrapar una pelota pesada con la palma de la mano.

La bala fue disparada firmemente, y según apunté,

Penetró el hombro derecho de Sugimoto.

「¡¡Nuaaaaaaaaaaaaa!!

El grito de Sugimoto resonó en la tienda.

Sangre fresca danzó por el aire, y salpicó de rojo el suelo de la tienda.

De su hombro salió a chorros una gran cantidad de sangre al punto de que casi se podía escuchar como salía.

Haa, haa, haa.

Mi respiración era áspera por la tensión, el miedo y la excitación.

「¡¡Ryouma!!

Despejando mi afligido cerebro del caos de disparar la pistola, grité el nombre de Ryouma.

「¿Puedes pararte? ¿Te puedes mover? ¿Estás vivo?

No sé cómo, pero estoy vivo. Más importante, Rui……

「¡Hablaremos después! ¡Ahora tenemos que escapar!

Pero, ¿A dónde?

「¡A cualquier parte!

Agarré el brazo de Ryouma, y lo hice ponerse en pie a la fuerza.

Su rostro estaba rojo e hinchado.

Me preocupaba que tuviera alguna contusión cerebral por haber sido golpeado y pateado en la cabeza, y en verdad quería dejarlo dormir en este lugar.

Pero, si hago eso, tanto Ryouma como yo seremos asesinados.

Aunque luchemos de frente, no podremos ganarle, y considerándolo bien, hay mucha posibilidad de que este tipo también tenga una pistola.

Salimos del edificio multi inquilino prácticamente como si nos cayéramos por media escalera.

Exactamente cuando salimos del callejón, pude ver un taxi vacío que venía en nuestra dirección, así que agité ambas manos para detenerlo, y nos subimos.

¿Qué hago?

No puedo llevarlo a mi casa. Con solo ver la cara de Ryouma, mis padres llamaran a la policía, y la posibilidad de que lo voten inmediatamente también es alta.

En ese caso.

Vamos a tu casa, Ryouma. ¿Llevas alguna llave?

Sí, la tengo

Le dije al conductor-san la dirección y nos condujo a la casa de Ryouma.

Incluso mientras el taxi estaba andando, me sentía inquieta y varias veces miré hacia atrás.

Sentía un insoportable miedo de que ese hombre llamado Sugimoto pudiera estarnos siguiendo.

Pese a que llegamos en menos de diez minutos, sentí que habíamos estado en el coche por un tiempo más prolongado.

Usé mi móvil para pagar, y entré al complejo de apartamentos a paso rápido junto a Ryouma.

Que no esté disponible el ascensor, justo ahora es un tanto molesto.

Tomé la llave de Ryouma, rápidamente abrí la puerta y entramos.

Considerando cualquier posibilidad, inmediatamente cerré con llave.

Okaa-san, ¿estás aquí?

Pensando que la madre de Ryouma podría haber vuelto a casa, traté de llamarla, pero no hubo respuesta.

Probablemente buscó refugio en un lugar diferente junto a la dueña-san.

Ryouma, ¿Cómo te encuentras? ¿Te da vueltas la cabeza?

Estoy bien. Antes cuando salimos de la tienda, me sentía un poco mareado, pero ya estoy bien. En todo caso, por norma general me duele la cabeza y el abdomen

El rostro de Ryouma estaba hecho jirones.

Ambas mejillas estaban hinchadas, su labio estaba cortado y le salía sangre.

Pero, no me parece que ese yakuza tampoco tuviera le intención de matar a Ryouma.

Ya que, si hacía eso, aunque supiera dónde estaba la pistola, no podría hacerlo hablar.

Mientras se cambiaba la ropa ensangrentada, le pedí a Ryouma que trajera el botiquín; le desinfecté las heridas, metí hielo en bolsas ziploc y las puse en su mejilla.

Rui, ¿no te duele la cara?

No te preocupes. Estoy completamente bien

Lamento que hayas tenido que disparar la pistola

「¿Por qué te disculpas? Fue para salvar a mi novio de un aprieto. Fue lo normal, ¿no te parece?

……Ya veo. Lo normal

No hay nada de lo que me arrepienta. De hecho……en el momento en el que disparé la pistola, me sentí absurdamente bien

「¿En serio?

Sí. Por supuesto, que, al dispararle a alguien, tuve miedo, consideré que había hecho algo malo y cosas por el estilo. Pero, por sobre todo eso, tuve una sensación de alivio. No sé cómo explicarlo, pero me sentí invencible. Si tengo esta pistola, puedo hacer lo que sea, podré abrir un enorme agujero en este aburrido mundo. Pensé algo así

Cuando disparé la pistola, bajo el paso elevado, sentí lo mismo. Sentí que sin importar que tan fuerte sea alguien o que tan grande sea, si la uso, podré derrotar a quien sea. Estoy contigo, Rui. Me sentí invencible

「¿Habrá algo extraño en nosotros?

El extraño es el mundo. Ya que el extraño mundo nos dice extraños, nosotros somos comunes y corrientes

Después de decir eso, Ryouma sonrió radiantemente.

Siendo contagiada, hasta yo terminé sonriendo.

「¿Qué haremos ahora?

Bien, ya es hora de hablar seriamente.

Si la cosa se pone fea, incluso la casa de Ryouma probablemente pronto dejará de ser segura.

Si los conocidos o subordinados del yakuza llamado Sugimoto, nos vieron huyendo, vendrán a por nosotros cuanto antes.

Creo que lo mejor será dejar de depender de la policía

Ryouma inició la conversación con un tono fuerte.

No solo estoy preocupado por mi madre y la dueña-san. La persona que está en más peligro eres tú, Rui

Sí, no hay dudas

Aunque no se en detalle sobre los yakuza, creo que tienen que proteger un mínimo de su honor. Debe ser una completa vergüenza que una colegiala le haya robado la pistola a un yakuza y le haya disparado por la espalda

Probablemente Sugimoto se pondrá como un loco y me buscará. Hasta podría movilizar a todos sus compañeros y subordinados

Si le decimos a la policía, y aunque consigan arrestar a Sugimoto, el rencor hacia Rui no desaparecerá. Y aunque entre a prisión, seguramente saldrá en un santiamén. Al fin y al cabo, poseía un arma y armó un alboroto en la tienda

Me rindo. Estoy aterrada

Aunque intenté decir que estaba aterrada, no estaba para nada asustada por esta situación.

Mi emoción era mucho más fuerte que el miedo y la ansiedad.

Siento que algo cambiará.

Siento que algo podremos cambiar.

La sensación aún permanecía en mis manos.

El peso del metal, el retroceso cuando tiré del gatillo.

Ryouma y yo tenemos el arma más poderosa.

「¿Y si Huimos?

Esa línea salió de mi boca con demasiada naturalidad.

Sí, huyamos

Pensaba que Ryouma me detendría o me cuestionaría, pero mi novio-san asintió sin vacilar.

Ryouma, ¿te parece bien?, le pregunté para estar segura.

Sí. Rui, tú no eres la única que está aburrida de este mundo. Mis días en Shizuoka eran aburridos, cuando mi madre dijo que iríamos a Tokio, pensé que algo pasaría. Pero, nada cambió. Una aburrida escuela, unos aburridos compañeros y un aburrido mundo. Los únicos momentos en los que me calmaba era cuando dibujaba y pensaba sobre diseños en mi habitación

Ryouma, sé que te sientes igual que yo. Pero, ¿estás de acuerdo con dejar a tu madre? Mira, no me estoy burlando ni nada, pero Ryouma, tú amas a tu madre, ¿verdad? Para mí también es un ser querido. Absolutamente no daba una sensación fría o de ponerse a escudriñar qué tipo de persona era yo, en verdad me trató como exactamente una amiga

Desde hace mucho ha sido así. Descuidada, y tosca en varios aspectos, pero le agrada a las personas porque habla sobre lo que realmente piensa

Huir del yakuza, seguramente no será una tarea fácil. Como mínimo, estoy preparada para no volver a Tokio nunca más. Ryouma, ¿estás de acuerdo con eso? ¿Puedes decirme que no te arrepentirás de dejar a tu madre y huir a un lugar muy lejano?

No me arrepentiré

Fue una respuesta inmediata.

Es como dices Rui, amo a mi madre y es importante para mí. Pero, aun estando con mi madre, el enorme vacío en mi corazón no se llenará. La sensación de que este mundo es aburrido y molesto, no desaparecerá. Por eso, aunque me duela, dejaré a mi madre y huiré junto a ti, Rui

Hmm, entiendo. Ryouma, si estás bien con eso, ya no diré más

Hablamos de adónde ir.

Como yo quería tratar de ir a Hokkaido, lo dije directamente, pero fue rechazado por las palabras de Ryouma, alegando que lo descartaba porque estaba lejos, tenía un clima frio y por sobre todo porque estaba un poco trillado ir al norte para huir.

Entonces, ¿A dónde quieres ir, Ryouma?

「¿Yo? A……Fukuoka

「¿Fukuoka? ¿Por qué?

Quiero probar el ramen de tonkotsu original

「¿Eres tonto? No es un viaje gourmet

Aunque me digas eso, ¡no puedo pensar en un lugar al que quiera ir tan de repente!

Bueno, eso es cierto.

En primer lugar, el evento de vieje de novios, por lo general viene un poco después, ¿no?

Nunca me imaginé tener que planear un viaje sin que haya pasado un día desde que nos hicimos novios apropiadamente.

Además, se trata de un viaje peligroso en el que, si fallamos, perderemos la vida.

Es poco alentador.

Ah

Ryouma alzó la voz como si se hubiera acordado de algo.

「¿Qué pasó? ¿Diste con un lugar al que quieras ir?

Aunque es un poco diferente de donde quiero ir, Izu

「¿Izu? ¿Porque quieres ir a fuentes termales?

Las fuentes termales son atractivas, pero no me refiero a eso. Sabes, en Izu, hay un lugar llamado [19]Koibito misaki

Ese es un nombre muy infantil, ¿no?

No te burles. De cualquier manera, en mi escuela de Shizuoka, mis compañeros hablaban que el amor de las parejas que van allí, crece tanto que pueden permanecer juntas en resto de la vida

Vaya, eso es increíble

Además, sabes, ese lugar tiene un nombre diferente. Lo recordé ahora mismo

「¿Cuál es?

La parte más profunda del mundo》」

¿En serio?

Aunque se trate de un nombre que descuidadamente le dan los lugareños, llegar a saber sobre la existencia de un lugar así con esta precisión, lo atribuyo al destino.

Nos está llamando.

La parte más profunda del mundo》 nos está llamando a Ryouma y mi para que vayamos allí.

「¡Vayamos! ¡No hay de otra que ir allí!

Entonces, por ahora determinamos el lugar al que huiremos

Ryouma y yo abrimos un mapa de Japón en internet, y verificamos la ubicación de Koibito misaki.

Es un lugar en el lado oeste de la península de Izu.

Ryouma, eres un ex ciudadano de la prefectura Shizuoka, así que debes estar familiarizado con el lugar, ¿verdad? Investiga la ruta. Cuando miro mapas o los mapas de las rutas de los trenes, me da un dolor de cabeza

Sabes, Shizuoka es horizontalmente muy larga. Vivía al oeste cerca de la prefectura Aichi, y está considerablemente lejos de Izu

Primero que nada deberíamos ir a la península de Izu, ¿no?

Así es. Oh, hay algo así como una página oficial. ……Funfun. La ruta no parece tan difícil. Eh, primero hay que ir a la estación de Shuzenji

「¿Dónde queda Shuzenji?

Eh, ¿no conoces Shuzenji?

¿¡Oh!? ¿Es un lugar tan famoso como para que reacciones de esa manera?

Eh, no creo. A lo mejor yo lo conozca por naturaleza porque vivía en Shizuoka

Hmm, Ahora, ¿Dónde podemos tomar el tren?

Primero iremos a Shinagawa. Desde allí, iremos a la estación Mishima por la [20]Toukaidou Shinkansen, y podremos tomar la línea Sunzu de [21]Izuhakone tetsudo. Llegar hasta Shuzenji toma alrededor de dos horas en total

Suena bien, está bastante cerca

Ah, pero ir hasta Koibito misaki, es un poco más complicado. Desde Shuzenji son setenta minutos en bus

No me importa mucho. Si nos ponemos a conversar, setenta o setecientos minutos pasarán en un abrir y cerrar de ojos

……Bueno, si tú lo dices

Ryouma al momento de responder estaba avergonzado, y yo me puse contenta al verlo.

En verdad, es cierto.

Sin importar cuanto hable con Ryouma, nunca me llego a cansar.

Pese a que no bebemos ni nos drogamos, siempre estamos de buen humor, por lo que nuestras conversaciones continúan todo el tiempo que queramos desde altas horas de la noche hasta el amanecer.

Yo hablo de danza.

Y Ryouma habla de diseño.

Por supuesto, ninguno sabía con profundidad el tema del otro, pero, aun así, escuchamos seriamente y hacemos preguntas seriamente.

También hablamos en detalle de otras cosas como: que la película animada que vi el otro día estuvo buena, que recientemente hay comentaristas de juegos interesantes, que el drama médico que acabo de iniciar me hará llorar, y cosas por el estilo.

Aunque no sean unas palabras que me gusten mucho.

Seguramente Ryouma sea la persona destinada para mí.

Me pondría muy feliz si Ryouma también se sintiera así.

Creo que deberíamos conseguir alojamiento en las cercanías de Shuzenji. ¿Cómo se hará? Se podrá hacer haciendo una llamada de reservación justo antes

Hmm, no creo que todos estén llenos. Mientras tenga un gran baño al aire libre, estoy bien solo con eso. Encontraremos algo

Vale, entonces, buscaremos en la estación de Shuzenji……ah, lo había olvidado

「¿Qué?

El serio rostro de Ryouma palideció.

No tengo nada de dinero. Y no creo que mi madre tenga muchos ahorros tampoco

Ah, ya. Dinero

Al estar tan emocionada, no lo había considerado para nada.

Después de todo, somos estudiantes de secundaria que no trabajan, y en este momento, no podemos pagar los gastos de transporte, la comida y el alojamiento, así que nuestro plan se encuentra estancado.

Ah, sabía que debía haber conseguido un trabajo de medio tiempo cuando entré a la secundaria.

Hubo varios trabajos que quise intentar.

He fantaseado conmigo misma como una empleada de una tienda de crepas, como dependiente de una tienda de okunomiyaki de barrio, como empleada de un Call center con un buen salario por hora, y aunque sea medio en broma también he fantaseado con ser admirada como una modelo o idol.

Inmediatamente después de haber entrado a la secundaria, le comenté a mis padres sobre la idea de conseguir un trabajo a medio tiempo.

Pero me padre dijo: ¿Por qué eres tan tonta?

El punto de mi padre era que, si me gradúo de una buena universidad, y entro a una buena empresa, conseguiré buenos ingresos, pero los que reducen su tiempo de estudio teniendo trabajos de medio tiempo durante su época de estudiantes, solo son idiotas que no tendrán futuro.

Incluso al recordarlo ahora, creo que es una forma de pensar de mierda.

Ni mi padre ni mi madre mantenían la idea de que, al tener un trabajo de medio tiempo serio, podría saber a temprana edad el significado de trabajar, la diversión y el aburrimiento, o que podría conseguir amigos para toda la vida en mi lugar de trabajo.

Pero, bueno.

Gracias a que mis padres piensan de esa manera, no tengo que preocuparme por los fondos necesarios para mi fuga con Ryouma.

Uf. Volveré a mi casa temporalmente

Eh, ¿Ahora? Es peligroso. ¿Qué es lo que harás?

Una recaudación de fondos

Después de decir volveré de inmediato, salí de la casa de Ryouma.

Me alegra que me haya puesto las deportivas.

Ya que con los zapatos de taco para la cita no podría correr a toda velocidad.

Abrí la puerta de la misma forma que siempre y la cerré haciendo ruido.

No hubo ni: un estoy de vuelta; ni un: bienvenida.

No había nadie en la sala.

Únicamente se expandía un espacio frío.

Pero, se sintió un poco solitario al pensar que esta escena podría ser la última.

Atravesé la sala y silenciosamente entré a la habitación de mi madre.

Su sueño era tan profundo que incluso al haber producido un gran ruido no la desperté a ella que estaba durmiendo en la cama.

Un bolso de marca estaba sobre el tocador de alado.

Saqué la billetera roja de allí, y extraje la tarjeta del cajero del interior.

Devolví la billetera, y rápidamente salí de la habitación mientras era autoconsciente que estaba un poco nerviosa.

Una vez más volví a la casa de Ryouma.

Tal vez debido a algunos factores ansiosos, mientras corría sentía mi cuerpo más pesado que antes.

Cuando presioné el timbre, Ryouma inmediatamente me dio la bienvenida.

Bienvenida

Estoy de vuelta

Aunque era un intercambio tan insignificante, lo sentí como algo inmensamente valioso.

Ryouma vamos a la Konbini

Hmm, creo que lo mejor es no salir por el peligro

「¡Vamos! Hay algo que quiero comprobar cuanto antes

Nos dirigimos a la konbini que estaba al lado opuesto de la estación además a unos treinta minutos a pie.

Si vimos a una cercana, la posibilidad de ser encontrados por el yakuza-san serían altas.

Cuando se abrió la puerta automática, fuimos directamente al cajero automático, y le inserté la tarjeta que había sustraído de la billetera de mi madre.

Rápidamente introduje el PIN que me enseñó la última vez que la usé.

0815.

Es el cumpleaños de mi padre.

Que su PIN sea un número así de específico, es muy desagradable.

De esa manera, la transacción avanzó, y retiré [22]quinientos mil yenes el cual era el monto límite que se podría retirar en un día.

Esp, espera. Quinientos mil yenes……increíble, pudiste sacarlos con tanta facilidad

Ryouma estaba bastante sorprendido, pero no es como si yo estuviera manteniendo la compostura.

Ciertamente mis padres tienen dinero, pero no hay forma de que me dieran una gran cantidad como dinero de bolsillo.

Cuando tomé los quinientos mil yenes, inconscientemente tragué saliva.

Por ahora, tenemos que trabajar rápido.

Ya que sería problemático que parezcamos sospechosos frente al empleado.

Por el momento, esto será suficiente. El Shinkansen pronto también empezará a funcionar.

Tenemos mucho dinero

Sí, mucho

Ahora, vayamos a Izu

「¿No quieres volver a casa temporalmente? ¿Hay algo importante que quieras traer a como dé lugar?

No. Podremos comprar ropa en cualquier lugar. Sería lo mismo con los artículos de limpieza. Podemos irnos

En verdad, ¿estás seguro?

Mi voz estaba inquieta al punto de que yo misma lo sentía.

Rui, por el contrario, quien quiere hacer esa pregunta soy yo. Ahora mismo si tomo la pistola y voy a pedirle disculpas al yakuza, podría ponerle un fin. Bueno, creo que lo más seguro es que me asesine, pero creo que puedo hacerlo mientras no te involucré a ti, Rui

De ninguna manera aprobaré algo así

Bueno, pensé que dirías algo así. Pero, Rui, podrías regresar. Si huyes conmigo de esta manera, estarás abandonando a tu familia, dejando la escuela y distanciándote de tus amigos. Rui, perderás absolutamente todo lo que construiste en tu vida hasta ahora. Rui, ¿En verdad estás de acuerdo con eso?

En verdad lo estoy

Di una respuesta inmediata.

No vi necesidad de pensarlo.

En verdad, lo más importante para mí, únicamente es el tiempo con Ryouma, no hay otra cosa que quiera preservar.

Detesto enormemente el hogar frío y cortante en el que ni siquiera se puede tener una conversación franca.

Me desagradan fuertemente los profesores que anteponen sus propios beneficios a los de los estudiantes.

 Odio enormemente las clases que simplemente avanzan sin que se explique cuál es el sentido que tienen.

Me disgustan mucho los compañeros de clase que pasan su tiempo de forma descuidada únicamente con conversaciones hilarantes y sonrisas falsas.

Ah, pero, Chitose y Tomoe no me disgustan para nada.

De hecho, me siento agradecida de que ambas se hayan tomado las molestias de hablar conmigo.

En estos momentos, seguramente yo también podría meterme en sus platicas de amor.

Si pasara, tal vez nos llevaríamos muchísimo mejor que hasta ahora, y creo que podría haber reducido nuestra distancia hasta el punto de ser mejores amigas.

 Pero, ya es un poco tarde para eso.

Con solo mi mochila a mi espalda, me iré hacia un lugar lejano con Ryouma.

Que suerte que lo que llevo puesto hoy es mi sudadera con capucha y mis pantalones alfados favoritos.

Por mi parte, tampoco tengo algo en especial por el cual volver a casa para tomarlo.

De hecho, a partir de ahora.

De ahora en adelante, crearé muchísimos recuerdos felices para que parezca posible que está bien vivir en este mundo de mierda.

Solo con Ryouma.

Ninguno de los dos nos arrepentiremos, ¿verdad?, Ryouma preguntó.

Por su puesto. Mientras te tenga conmigo, todo irá bien

Me puse a un lado de Ryouma y le lamí ligeramente la mejilla.

Vamos, Ryouma. Espero que sea el viaje más emocionante

La distancia hasta llegar a la estación Shinagawa era menos de una hora a pie.

Cuando lleguemos, creo que el sol volverá a salir, y el Shinkansen también empezará a funcionar.

Por ahora gozamos de lo que queda de esta noche.

Avanzamos por la avenida con un ritmo animado.


 


[1] Es una estatua de piedra con forma de búho.

[2] Es la abreviatura de Matsumoto Kiyoshi, una franquicia de farmacias.

[3] Lo que ponía aquí era esto 五股gotama, lo que entiendo según lo que he leído es que se usa para referirse a los hombres que quedan con una chica, terminan lo que hacen con ella, y luego van a la siguiente y así sucesivamente en el mismo día. No conozco una palabra en el español para esto así que lo traduje como más pude.

[4] Es una franquicia de comida rápida.

[5] Es una tienda de zapatos.

[6] Es una soda de té.

[7] Literalmente dice Yes: イエスiesu, por eso me dio por dejarlo en inglés.

[8] Aquí está en kanji y en inglés (escrito en katakana): 池袋ウエストゲートパーク.

[9] Aquí ya está en neto kanji 池袋西口公園.

[10] Son básicamente delincuentes juveniles, lo traduciría como pandillero.

[11] Son las gals de los 90; colegialas con cabello teñido de castaño, bronceadas, mini faldas, etc.

[12] Lo que ponía aquí era 中華の点心chuuka no tenshin, lo que sería diǎn​xin chino, pero como lo puse en Pīnyīn, sentía que estaba demás ponerle el “chino”. Diǎn​xin se refiere a varios platos ligeros, carne, verduras, frutas entre otras.

[13] 翡翠餃子Hisui Gyouza; son unas empanadillas de color verde rellenas de carne de cerdo y verduras.

[14] フカヒレ餃子Fukahire Gyouza; como su nombre lo indica son unas empanadillas que contiene aleta de tiburón, entre otros ingredientes.

[15] 小籠包Shouronbou; son unas bolas de masa guisadas.

[16] 大根もちDaikon mochi; Pastel de rábano. 

[17] 空芯菜Kuushinsai; es un planta de la familia de las Ipomoea que es acuática. Es algo así como una espinaca acuática.

[18] 担々麺Tantanmen; un pato de fideos chinos, como un ramen chino.

[19] 恋人岬; se lo puede traducir como el cabo de las parejas o el extremo de los amante, entre otras.

[20] 東海道新幹線; es la línea original del Shinkansen o tren bala inaugurada en 1964, va de Tokio a Oosaka.

[21] 伊豆箱根鉄道; Esta es un empresa ferroviaria privada.

[22] Al cambio son un poquito menos de tres mil cuatrocientos dólares.

commentComentarios

progress_activityCargando comentarios...